Gáspár Bea és Peter Sramek az Edda méltán híres slágerével, A kör közepén állok című dallal kísérelte meg elcsavarni a zsűri és a közönség fejét A Nagy Duettben. Több probléma is adódott a produkció közben: Sramek például teljesen elfelejtett magyarul, és átváltott halandzsára.

Ment is az előadás után a vita, vajon az énekes mit szeretett volna mondani az adott szakasznál. Jöttek a jobbnál jobb találgatások, mígnem Kasza Tibi rá nem tapintott az igazságra.
Az nem egy hiba volt, hanem egy török műfordítás valós időben
– mondta szakmai véleményét a zsűri tagja.
Az mondta: csináljunk ebből világslágert, ugurum bugurum.
Tibi szerint egyértelműen a páros ezzel a török tévénézőket próbálta megszólítani, hogy minél többen szavazzanak rájuk.
Szerencsére mindenki értette a poént, és a váratlan bakin kívül meglepően építő és pozitív kritikákkal illették a produkciót. A zsűri áradozását és kedélyességét hallgatva nem is meglepő, hogy 39 ponttal távozhattak. Egyedül Horváth Tamás nem kívánta megadni nekik a maximumot.
Remélhetőleg a jövőben is élvezhetjük Sramek nyelvészkedését a TV2 műsorában.
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.