Zlatan Ibrahimovic már a szótárakban is szerepel. A jelentése annyit tesz: valamit elképesztően jól csinál.
A Svéd Nyelvi Tanács egy új igét – zlatanera – vett fel a szótárába. A szót Zlatan Ibrahimovic nevéből képezték, a jelentése annyit tesz, valamit elképesztően jól csinál, dominál. Habár a futballtörténelemben már előfordult, hogy egy játékos nevéről cselt, megmozdulást nevezzenek el, például a Cruyff-forgást, de önálló igeként ez az első alkalom, hogy egy focista nevét használják.
A PSG svéd válogatott csatárának keresztnevét először a Les Guignols elnevezésű, francia szatirikus bábszínház használta igeként, mégpedig olyan értelemben, hogy az elôadás szereplôit a támadó rettegésben tartja. Ibrahimovic a megkülönböztetett figyelmet annak is köszönheti, hogy a válogatottban és klubcsapatában is ihletett formában futballozott az idén. A Ligue 1-ben 18 góllal vezeti a góllövőlistát.