Ezt üzenték a magyar asszonyok a fal mögül - holokauszt-túlélők titkát őrizte egy alsó-sziléziai templom

holokauszt
PUBLIKÁLÁS: 2025. október 06. 06:45
Egy lengyel falucska templomában a keresztútfestmények restaurálásakor magyar nyelvű feliratok kerültek elő. A holokauszt túlélők erdélyi zsidó nők voltak, akik ebben a templomban bujkáltak 1945 januárjától áprilisáig, miután sikeresen megszöktek a halálmenetből.

A holokauszt túlélők üzenete  70 évvel később került napvilágra, és ma is megrendítő erővel mesél a túlélésről. Skoroszów, a Wrocławhoz közeli apró település templomában  keresztútfestmények felújítása közben olyan felfedezés született, amely egy egész falut megrázott. A XIII. és XIV. stációs képek mögött ceruzával a nyers fára rótt sorokat találtak. A nyelvet először fel sem ismerték, betűről betűre jegyzetelték le, mígnem kiderült: magyar szöveg áll a falon.

holokauszt
A holokauszt túlélők itt bujkáltak Fotó:  Barbara Wrzesińska / Wikipédia

A felirat egy drámai történetet idézett fel: négy erdélyi zsidó nő 1945 januárjában szökött meg egy halálmenetből, és a templom falai között bujkált áprilisig. 

Nevüket is feljegyezték:

  • Weiss Mária (Kolozsvár)
  • Ferencz Ilona (Nagyvárad)
  • Ferencz Erzsébet (Nagyvárad)
  • Radó Éva (Nagyvárad)

A túlélők közül hárman nagyváradiak voltak, egyikük pedig kolozsvári - számol be a kolozsvári Szabadság napilap a Gazeta Wrozlaw alapján. 

A négy erdélyi zsidó nő ceruzával írt  üzenetet egy csíszolatlan deszkára, a holokauszt túlélők  kéziratát ide kattintva tekintheted meg.

Az üzenet tulajdonképpen  könyörgés volt Istenhez, hogy hazatérhessenek, és újra láthassák családjukat.

Ebben a templomban jártak zsidó nők, akiket a németek lágerekbe tömörítettek csak azért, mert a vallásuk zsidó volt. Ennek... 1944 V. hóban kerültünk a Gettóba. Onnan 1944. VI. hóban Auschwitzba, onnan 1944 október Hochweilerbe [Wierzchowice] [szállítottak minket]. Onnan az oroszok elől menekültünk gyalog, Hochweilertől egész Katolisch Hammerig [Skoroszów]. 1945. I. 20-án hóban, cipő nélkül, gyermekek, nők, körülbelül 800-an. Ebből a tömegből megszöktünk, és itt maradtunk négyen. Név szerint: Weiss Mária, Kolozsvár, Ferencz Ilona, Nagyvárad, Ferencz Erzsébet, Nagyvárad, Radó Éva, Nagyvárad. Hungaria. Isten segítsen bennünket haza, Anyáink, férjem, gyermekeim, testvéreink legnagyobb örömére. Ámen. 1945. IV. 20. 


A szöveg szerint a négy zsidó  asszony 1944 májusában került gettóba, majd júniusban Auschwitzba deportálták őket. Ősszel a gross-roseni táborhoz tartozó Wierzchowicébe vitték tovább, ahonnan 1945 januárjában indították őket gyalogosan nyugat felé, a Vörös Hadsereg elől menekülve. Cipő nélkül, több száz társukkal meneteltek, amikor sikerült megszökniük, és menedéket találtak a skoroszówi templomban.

Itt, a feszületek árnyékában, hónapokon át rettegve bujkáltak, míg a háború véget nem ért.

A feltételezések szerint a helyiek segítették őket.

A restaurátorok által talált szöveg részben olvashatatlan volt, de a lengyel szakértők, a rendőrségi törvényszéki labor és a restaurátorok közös munkával rekonstruálták. A magyar diplomaták segítségével derült ki, hogy magyar nyelvű feliratokról van szó.

A történészek később átvizsgálták az auschwitzi és gross-roseni archívumokat. Kiderült, hogy a négy nő közül ketten 1995-ben még életben voltak: egyikük Izraelben, másikuk Romániában élt. A többiek sorsáról nincsen adat.

A holokauszt túlélők hozzátartozóit keresik

A helyiek most szeretnék felkutatni a négy asszony leszármazottait, hogy meghívhassák őket a faluba,  oda, ahol szeretteik a háború legsötétebb hónapjaiban menedékre leltek.

Skoroszów apró település, Wrocławtól mindössze 43 kilométerre. Templomát még 1910-ben, a Porosz Birodalom idején építették

A zsidó haláltáborban készült hegedű történetét itt nézheted meg:

Google News Borsonline
A legfrissebb hírekért kövess minket a Bors Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.