Jollyék elkészítették a Despacito magyar verzióját, a Favoritót

Jollyék elkészítették a Despacito magyar verzióját, a Favoritót

Jolly
PUBLIKÁLÁS: 2017. június 26. 13:45
Bors

Nem, nem vicc a magyar verzió címe valóban Favorito (alcíme Bűbáj és csáberő 2.). A Mokkában beszélt arról Jolly (a mű egyik előadója Marcos mellett), hogy nem követte az idei év legnagyobb slágerének eredeti dalszöveget, noha lefordítatta azt előtte egy spanyoltanárral.

A No roxa áj miatt ismertté vált mulatós zenész arról is beszélt, hogy tudta jól már előtte is, hogy kapnak majd miatta hideget-meleget, de szerinte nincs abban szégyelnivaló, hogy egy sikeres dal magyar átiratát elkészítették.

És az eredeti (aki esetleg véletlenül még nem találkozott vele):

Valamint akkor már ki ne hagyjuk a Justin Bieber-féle verziót sem:

Google News Borsonline
A legfrissebb hírekért kövess minket a Bors Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.