Csak egy saját dalt adott elő kislánya keresztelőjén az apuka. Ma már első lemezén dolgozik.
Gitárral a kezében ül egy 37 éves férfi egy hamburgi templomban, és saját szerzeményét énekli. Egyéves kislányának szól a dal, akinek a keresztelője van: egyfajta imádság őérte. Amikor elhal az utolsó dallamhang is, mély, nagyon mély csönd telepszik a templomra. A megjelentek szeme könnytől csillog. Aztán kitör az óriási ünneplés.
Ez a bensőséges pillanat totálisan megváltoztatta a német családapa életét. Tim Linde ugyanis aztán még emlékbe elküldte a dalt egy cédén minden családtagnak, barátnak, aki ott volt kislánya keresztelőjén. Az egyik példány pedig valahogy egy neves hamburgi zenei producer kezébe került.
– A keresztelő után én már nem nagyon foglalkoztam a dologgal, részemről le volt zárva az ügy. De úgy két hétre rá csörgött a telefonom, és René Münzer producer lemezszerződést kínált. Az egész olyan eszement szituáció volt! – emlékezett vissza a Bildnek a gitáros apuka. Ezek után felgyorsultak az események. A dalt újra felvették, immár profi stúdiókörülmények között, és szétküldték rádióadóknak.
Szerintünk is elképesztő. Simán nyerné az X-Faktort.
– A kocsiban ültem, amikor először meghallottam a saját produkciómat. És hirtelen a saját nevemet olvastam a szám előadójaként az autórádió kijelzőjén – idézte fel Tim. A Víz a hajó alatt (Wasser unterm Kiel) végül az egyik nagy hallgatottságú közszolgálati rádió, a nyugatnémet WDR négyes csatornáján az első helyre került a hallgatói slágerlistán. A iTunes „németországi áruházában” (az Apple internetes letöltős zeneboltjában) pedig a második helyen áll a vásárlási listán.
A férfi, aki egyébként egy filmprodukciós cég vezetője, még ma sem nagyon hiszi, hogy valóság az, ami vele történik. A dalait mindig csak magának, a saját kedvére írta és adta elő az otthoni kanapén. – Amikor elkészültem velük, az asztalfiókban landoltak. És most újra előjönnek onnan – mosolyog Linde, aki éppen első albumán dolgozik, ami ősszel jelenik meg.
Ahogy ő énekli a kislányának írt, dalban, aminek szövege is költői igényességű (szabad fordításban): „A boldogságodhoz nem sok minden kell. Már egy tenyérnyi szélességű víz is elég a hajód alatt.”