Az új változat szerint Ne engedd, hogy kísértésbe essünk! lesz.
Francia bibliatudósok több mint tíz éven át munkálkodtak a Biblia modern fordításán, feladatuk volt az ima újraértelmezése is. A Miatyánkkal egy probléma merült fel: az ima hatodik kérése, vagyis a Ne vígy minket kísértésbe! 1966-ban készült fordítás óta van így.
Az új változat szerint Ne engedd, hogy kísértésbe essünk! lesz. A Biblia részeként megjelenő szöveget 2014-ben fogja jóváhagyni Róma, a misekönyvekbe 2015-ben kerülhet be.