A franciák besokalltak saját flegma pincéreiktől

utazás
PUBLIKÁLÁS: 2013. szeptember 29. 16:00
Mi, magyarok sajnos lemaradtunk arról a listáról, amely a párizsi pincéreket segíti mostantól. A francia illetékesek azt szeretnék, hogy ha megváltozna a türelmetlen és pökhendi kép a fővárosi éttermekben dolgozókról. Érdekes kezdeményezés, amelyet talán nálunk sem ártana követni.
(téhá)

E sorok írója rendszeresen megfordul Párizsban, és csak ritkán tapasztalta, hogy a helyi pincérek udvariatlanok, netán bunkók lettek volna. Márpedig a Francia Idegenforgalmi Hivatal illetékesei szerint igen negatív kép alakult ki a francia főváros – állítólagosan – durva stílusú „garconjairól”, és ezen mindenképpen változtatni kívánnak.

Az új szelek szárnyán megszületett egy kis füzetecske, amelyet ezentúl majd a farzsebükben hordhatnak a párizsi felszolgálók, és amelyek az alapvető etiketten túl részletes információkkal szolgálnak azon nációkról, amelyek a legnagyobb számban látogatnak el a fény városába.

Az információs anyagból kiderül például, hogy míg a németek 33, a hollandok 37, a kínaiak 27, addig az e tekintetben listavezető brazilok személyenként napi 39,4 eurót költenek el az éttermekben. Így aztán a francia pincérek jól teszik, ha bebiflázzák a portugál obregado (köszönöm) és az adeus (viszlát) szavakat.

A kisokos szerint amíg a németek a rendkívül precíz tájékoztatást és az ételek minél részletesebb leírását tartják igen fontosnak, addig az amerikaiak sokkal lazábbak e téren, és őket mindenképpen a keresztnevükön érdemes szólítani. Az olaszok és a spanyolok pedig elvárják, hogy a pincérek ajánlják számukra a környék nevezetességeit, szórakozóhelyeit, no és szívesen fecsegnek, cseverésznek.

– Én füzetecske nélkül is kedves voltam, bár igaz, néha kiakaszt a bábeli nyelvzavar – mondja a Borsnak Alexander Benhaim, aki egy Louvre-hoz közeli kis utcában teljesít szolgálatot, és úgy emlékszik, évente csak néhány magyar téved be hozzájuk, akik nemigen beszélnek franciául. – Nekik is lehetne egy kis szótárat adni a kezükbe – javasolja az algériai származású fiatalember –, hogy legalább a leggyakoribb ételek nevével tisztában le-gyenek.

Mivel reggeliidőben tértünk be ide, a kávénk mellé gyorsan kértünk is néhány croissant-t, elvégre az magyarul, franciául és a világ csaknem minden nyelvén ugyanazt jelenti.

Google News Borsonline
A legfrissebb hírekért kövess minket a Bors Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.