Udmurtra is lefordították Kölcsey költeményét

Udmurtra is lefordították Kölcsey költeményét

fordítás
PUBLIKÁLÁS: 2017. október 22. 17:00
Fr. Zs.

Mi volt előtte?

Nem volt egységes nemzeti himnuszunk. A katolikusok néphimnuszának a „Boldogasszony Anyánk” és az „Ah, hol vagy, magyarok tündöklő csillaga” kezdetű ének számított. A reformátusoké a „Tebenned bíztunk, elejétől fogva”, azaz a 90. zsoltár. Emellett hivatalos alkalmakkor a 19. század elején az osztrák császári himnuszt játszották, mindamellett a ma­gyarságnak na­gyon fon­tos volt a Rákóczi-induló.

Rajta van az útlevélen

Ráadásul kétféleképpen is. Az adatokat tartalmazó mű­anyag lapra dombornyomással a kézirat egy részlete került, a sima útlevéllapokon pedig UV-fény alatt a zenemű kottái láthatók.

Fordítások

Eddig harminc idegen nyelvre fordították le a magyar himnuszt, így finnre, bolgárra és eszperantóra is. Sőt még udmurt műfordítás is készült, ami a finnugor nyelvek közé tartozik.

Le akarták cserélni

A fáma szerint az ötvenes években a kommunista vezető, Rákosi Mátyás szeretett volna egy új himnuszt. Illyés Gyulát akarta fel­kérni, hogy írja meg a szövegét, de ő nem vállalta. Kodály Zoltán zeneszerzőt is győzködte Rákosi elvtárs, aki állítólag így felelt: Minek új? Jó nekünk a régi is.

TUDTA-E?

A Himnuszt 1823-ban Kölcsey Ferenc írta Szatmárcsekén. Dallamát Erkel Fe­renc szerezte 1844-ben, amikor Kölcsey költeményének megzenésítésére írtak ki pályázatot – ezt jó esetben minden általános iskolát végzett magyar ember tudja. Azt viszont talán már kevesebben, hogy az Alkotmányba csak 1989-ben került be, mint a Magyar Köztársaság hivatalos himnusza, amit abban az esztendőben, október 23-án kiáltottak ki. A 28. évforduló alkalmából íme hét érdekesség a Himnuszról a Szeretlek, Ma­gyarország weboldal jóvoltából.

Mikor csendült fel először?

1844. augusztus 10-én a Széc­henyi gőzhajó avatásán.

Túl hosszú

A Himnusz zenéjének eredeti vál­tozata két és fél perc hosszú, de a Nemzetközi Olimpiai Bizottság szabványa szerint 60 és 90 másodperc között kell lennie a nemzeti himnuszoknak. Emiatt le kellett rövidíteni a játszási idejét: az Erkel eredeti művéhez közelebb álló „verbunkos gyorsítást” kapott.

Van szobra is

2006. május 7-én Budakeszin avatták fel a Himnusz szobrát. V. Majzik Mária kilenc méter hosszú és 4,5 méter magas kompozíciójának gerincét hét boltíves süttői kőoszlop adja. Középpontjában Isten bronzképmása látható, körülötte a Himnusz teljes szövege olvasható. Fölötte hu­szonegy ha­rang, amelyeken ün­nep­na­pokon megszólal a Himnusz, vasárnaponként pedig a déli harangszó.

Google News Borsonline
A legfrissebb hírekért kövess minket a Bors Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.